cheap money
美
英 
- na.利息低廉的借款;(为刺激经济而实行的)低利率货币制
- 网络低息借款;低利借款;廉价货币
英汉解释
na. | 1. 利息低廉的借款;(为刺激经济而实行的)低利率货币制 |
例句
The answer seems to be an abundance of cheap money, which lured investors into complacency.
答案似乎是丰盈的低息贷款让投资者于诱惑下变得扬扬自得。
Because the logic of cheap money makes it really easy to leave common sense at the spreadsheet door.
松动资金的逻辑就使得它轻而易举地把常识丢在了试算表的大门外。
Yet at least a fragile sort of optimism has surfaced, born of ultra-cheap money and relief at having avoided a depression.
至少现在一种不切实际的乐观主义正在浮出水面,因为超低的资金成本并且逃过萧条。
Rapid growth, they claimed, had been a sham based on governments pouring cheap money into favoured firms.
他们称,所谓“快速的发展”,是政府把大量低利率投资砸入特权企业而造成的虚假繁荣。
Cheap money is often the problem.
问题往往出在低利借款。
But one thing hasn't changed: All that cheap money is sloshing its way into unintended investments -- including red-hot tech startups.
然而有一件事没有改变:这些廉价的资金再次偏离方向,进入了不该进入的领域,而炙手可热的高新技术新创企业就是其中之一。
And the state, at least through provincial governments, continues to shovel cheap money at favoured companies.
并且,中国——至少是通过省一级政府——仍继续把大量低成本资金投向那些享受特权的企业。
Much of this cheap money was squandered, as prestigious offices and swanky apartments sprouted across the region.
这种低息借款很多浪费在豪华写字楼与漂亮的公寓上。
It helped the banks make their way out of a hole by supplying them with cheap money and relieving them of some of their bad assets.
政府通过为银行提供廉价货币和核销他们部分坏账来帮助他们填补窟窿——这纯粹是出于政治考量。
Behind the shelter of a floating pound, Britain was "free to pursue cheap money policies designed to stimulate domestic economic activity. "
在浮动英镑制度的保护下,英国自由追逐货币贬值政策以刺激国内经济活动。
Think about cheap money from the perspective of the person or country that holds it for a moment.
从持有松动资金的个人和国家的角度想想。
The absence of cheap money could also remind Washington that it needs China's savings to help fund its large deficit.
缺乏廉价资金同样提醒华盛顿,其需要中国的储蓄来帮助为巨额赤字融资。
So it looks as though cheap money stopped markets taking all the medicine they needed.
因此,看起来好像是廉价资金阻止了市场服下它们所需的全部药品。
The repeal of the Glass-Steagall Act, coupled with cheap money and tolerance for ever greater risk, led to this situation.
《格拉斯-斯蒂格尔法》(Glass-SteagallAct)的废除,加上货币的贬值以及对更高风险的容忍度,都导致了当前局势。
Although the plane was coupled with a high floor of money, but compared to two bedstead or cheap money.
虽然飞机加上高地板的钱,但相比两个床架或廉价资金。
That keeps everyone happy; the politicians get cheap money; the commercial banks make money; and the central banks keep the system liquid.
结果是皆大欢喜:政府获得廉价资金;商业银行赚了钱;央行得以保持金融体系的流动。
With cheap money circulating in the system, commodities still will be sought after as a risky asset.
在廉价资金在系统中流动的情况下,大宗商品仍会被视为风险资产而大受欢迎。
Since the bursting of the dotcom bubble, central banks have pumped out cheap money.
总从网络经济的泡沫破裂之后,中央银行放出了低息贷款。
The United States got cheap money, which we could use to finance construction of houses and also high levels of consumption.
美国有更便宜廉价的资金,我们有更多的钱造房子、保持高度的消费热;
where its own cheap money policy has created a flood of liquidity outside its borders, through the carry trade.
宽松的货币政策通过套息交易在国外创造了大量的流动性。
Those interventions, by shoring up stockmarkets with cheap money, have made life even more difficult for the bears.
央行通过利用低利借款支撑股票市场所进行的干预使得“熊”的境况雪上加霜了。
Those interventions, by shoring up stock markets with cheap money, have made life even more difficult for the bears.
那些用廉价的货币支撑证券市场的干预,让卖空者的日子更加难过。
But analysts say access to cheap money will only get China's alternate energy firms so far.
不过分析师认为,低息融资只能为中国可再生能源公司缓解燃眉之急。
China needs to avoid the lethal combination of cheap money, leverage and one-way expectations, particularly in property, that hit the west.
中国必须避免货币廉价、杠杆和单向预期(尤其是在房地产市场)这种冲击西方的致命组合。
Cheap money may also delay a cleaning-out of bad debts from the banking system.
廉价的资金也可能延误银行体系中坏账的清理。
Just like fake baby milk looks just like real milk. I am appalled by the cheap money grabbing antics of these fakers .
正如假婴儿奶看起来就像真正的牛奶,那些造假者卑劣的抢钱技俩令我感到震惊。
But cheap money has a way of distorting analysis so that it comes out the way you want.
但是因为松动资金有办法迷惑分析师,所以就得出了你想看见的结果。
Cheap money pushed the oil price to unbearable levels, reigniting fears of inflation, and piling pressure on beleaguered banks.
廉价的资金将油价推到了无法承受的水平,重燃了人们的通胀忧虑,并给那些陷于困境的银行进一步增加了压力。
Immunised by pessimism-beating cheap money and higher government spending, confidence has returned.
抗悲观的廉价资金和加大的政府开支赋予了人们免疫性,信心已开始回升。
There was a lot of cheap money around, and it needed to be reinvested.
全球有很多融资成本很低的流动资金,而且需要再投资。
Not only that, but because there was a lot of cheap money, investors were constantly seeking increased returns.
不仅如此,由于有这么多廉价流动资金,投资者们不断地在寻求更高的回报。
Cheap money, after all, results in expensive assets, as the bubble in stocks then houses showed.
低息货币终究导致资产昂贵,正如继股市之后房市所显现的泡沫。
Cheap money results in excessive bank lending and poor investment decisions, which could lead to an increase in non-performing loans.
低利借款源于过多的银行贷款和导致不良贷款[12]增加的拙劣的投资方案。
'It is quite obvious that cheap money would make the deal more lucrative for Chinese buyers, ' Mr. Medvedev added.
亚历山大还说,很显然便宜的价格将使这个交易对中国买家来说更加有利可图。
The result was a world awash in cheap money, looking for somewhere to go.
结果全世界充斥着寻求某个出路的廉价资金。
Cheap money has encouraged households, especially American ones, to borrow and spend lavishly.
低利率鼓励家庭,特别美国家庭,向银行借款并铺张的消费。
As long as America can get cheap money from abroad, it has little incentive to rebalance its economy.
只要美国能从国外获得便宜的贷款,那么它对平衡本国经济收支就鲜有动力。
Much of the cheap money recycled from the saving countries found its way into housing and other assets in the West.
许多来自储蓄国家的低息贷款投到西方国家房屋以及其它资产上了。
Cheap money has accelerated the process. If the script plays out like other booms, eventually the bubble will burst.
廉价资金已加速了这一过程。如果此轮繁荣的“剧情”与以往相同,那么最终泡沫将会破裂。
The particulars of cheap money are different this time, but the logic is dishearteningly similar.
这一次松动资金的形式虽然不同,但它的逻辑却同样令人沮丧。